《12655臺出租車將更新為配置SBS和EBD系統的車型》,這是今天報紙的新聞標題,用英語怎樣翻譯才能讓人理解?7日,在湖北大學2013屆畢業生供需見面洽談會上,面試官的考題讓研究生小宋犯了難。
小宋是湖北大學外國語學院研究生,看到招聘會現場某用人單位招聘4名英文翻譯,于是欣然投出簡歷。令她沒想到的是,面試官聽完她的自我介紹后,隨手拿起桌上的報紙,指著頭條新聞標題讓她翻譯。突如其來的考題令英語專業出身的小宋一時語塞。
記者看到,在這家公司的現場面試中,除小宋外,不少面試者也被要求即時翻譯,有人被要求翻譯報紙新聞,有的被要求翻譯自己的個人簡歷。不少人掏出紙筆打起了草稿,略有勇氣的人則直接口譯,卻總被要求頗高的面試官叫停,指出用詞或句型錯誤,讓畢業生尷尬不已。翻譯就是要讓大家讀起來有原創的感覺。在該公司招聘人員看來,要勝任英文翻譯這項工作,除了基礎英語要過關,更要有現場實踐應用能力,考驗的是整體素質。難度的確挺大的,但也讓我明白了以后求職和學習中,都要注意專業知識在實際生活中的應用。小宋說。
詳情請看:http://ctjb.cnhubei.com/HTML/ctjb/20121210/ctjb1924453.html