中新網(wǎng)巴西利亞4月19日電 (葉丹)日前,由巴西圣保羅州立大學孔子學院在線舉辦《國際中文教育中文水平等級標準》(以下簡稱《等級標準》)葡語版發(fā)布儀式暨葡語國家“等級標準”工作坊。來自葡萄牙、巴西和圣多美和普林西比等葡語國家的本土中文教師、國際中文教師、志愿者和中文學習者參加。
日前,巴西圣保羅州立大學孔院在線發(fā)布《國際中文教育中文水平等級標準》葡語版。視頻截圖 巴方院長路易斯·安東尼奧·保利諾(Luis Antonio Paulino)在致辭中表示,圣保羅州立大學孔子學院作為巴西中文傳播的先驅(qū),在缺乏專門為葡萄牙語使用者設計的教學資源的背景下,頒布葡語國家中文學員熟練程度要達到的標準和參數(shù),預示著巴西乃至所有葡語國家中文教學的質(zhì)的飛躍。
中國駐巴西大使館教育參贊王志偉指出,《等級標準》葡語版的發(fā)布是巴西中文教學進入高質(zhì)量發(fā)展階段的重要標志之一,作為一部小型百科全書,也將促進中文和葡萄牙語的互通互譯。
教育部中外語言合作中心標準與考試評估處高級項目主管宋亞迪認為《等級標準》葡語版不僅為廣大葡語國家中文學習者提供了明確、科學的中文學習路徑和客觀、公正的評估體系,更推動中國和葡語國家在語言與文化層面的深入交流與合作。
日前,巴西圣保羅州立大學孔院在線發(fā)布《國際中文教育中文水平等級標準》葡語版。視頻截圖 翻譯團隊代表阿米爾頓·雷斯(Amilton Reis)介紹了《等級標準》葡語版的特點以及中葡在詞匯、語法等方面的差異性。他指出,該書共收入約1萬個詞語,以葡萄牙語列出本義及引申的所有義項,并提出了適用于葡語地區(qū)的一套語法用語體系,方便師生以雙語理解詞匯的準確含義,是極實用價值的中文學習工具書和測評指導體系。
工作坊活動上,華東師范大學教授丁安琪、漢考國際研發(fā)命題部主管趙璇、葡萄牙里斯本新大學語言學博士及語言中心研究員王鎖英、巴西圣保羅州立大學本土中文教師茹晨曦分別從專業(yè)解讀《等級標準》,并展示《等級標準》與本土中文教學融匯的方法路徑。
圣保羅州立大學孔院中方院長葉丹表示,《等級標準》在翻譯出版過程中,屢經(jīng)協(xié)調(diào)、修訂和審核,是多方共同艱苦努力的成果,以此獻禮中巴建交50周年和2024年國際中文日。(完)
原文鏈接:https://m.chinanews.com/wap/detail/chs/zw/10201869.shtml