人民網(wǎng)里約熱內(nèi)盧4月18日電 (記者陳海琪)為迎接2024年“國際中文日”,近日巴西圣保羅州立大學(xué)孔子學(xué)院舉辦線上儀式,推出由其翻譯出版的《國際中文教育中文水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》(以下簡(jiǎn)稱《等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》)葡語版。此次活動(dòng)由圣保羅州立大學(xué)孔子學(xué)院中方院長(zhǎng)葉丹主持,孔子學(xué)院巴方院長(zhǎng)路易斯·安東尼奧·保利諾、中國駐巴西大使館教育參贊王志偉、教育部中外語言交流合作中心標(biāo)準(zhǔn)與考試評(píng)估處代表宋亞迪、翻譯團(tuán)隊(duì)代表阿米爾頓·雷斯出席活動(dòng)并致辭。
據(jù)介紹,《國際中文教育中文水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》是首個(gè)以中國教育部、中國國家語言文字工作委員會(huì)名義發(fā)布的面向外國中文學(xué)習(xí)者,全面描繪評(píng)價(jià)其中文語言技能和水平的語言文字規(guī)范。曾出版《論語》《道德經(jīng)》等十余部經(jīng)典著作的圣保羅州立大學(xué)孔子學(xué)院,此次翻譯出版《國際中文教育中文水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》是在新領(lǐng)域的嘗試。
保利諾表示,今年是中巴建交50周年,圣保羅州立大學(xué)孔子學(xué)院作為巴西中文傳播的先驅(qū),見證了中文學(xué)員人數(shù)從0到4000的飛躍。目前,面向葡萄牙語學(xué)習(xí)者的教學(xué)資源依舊缺乏。葡語版《國際中文教育中文水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》的翻譯出版,對(duì)中文學(xué)習(xí)者達(dá)到不同級(jí)別水平進(jìn)行了精確的量化描述,對(duì)中文課程設(shè)置和中文教師教學(xué)目標(biāo)進(jìn)行了設(shè)定,并測(cè)評(píng)了中文學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)成效。
王志偉表示,《等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》葡語版的翻譯出版是巴西中文教學(xué)進(jìn)入高質(zhì)量發(fā)展階段的重要標(biāo)志之一,對(duì)葡萄牙語中文學(xué)習(xí)者及從事國際中文教育的教師而言都具有重要指導(dǎo)意義和參考價(jià)值,也將促進(jìn)中文和葡萄牙語的互通互譯。
宋亞迪表示,《等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》葡語版的翻譯出版,不僅為廣大葡語國家中文學(xué)習(xí)者提供了明確、科學(xué)的中文學(xué)習(xí)路徑和客觀、公正的評(píng)估體系,更有助于提升葡語國家中文學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效率和學(xué)習(xí)質(zhì)量,推動(dòng)中國和葡語國家在語言與文化層面的深入交流與合作。
阿米爾頓介紹了《等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》葡語版的特點(diǎn)以及中葡在詞匯、語法等方面的差異性。他指出,該書共收錄約1萬個(gè)詞語,以葡萄牙語列出本義及引申的所有義項(xiàng),并提出了適用于葡語地區(qū)的一套語法用語體系,方便師生以雙語理解詞匯的準(zhǔn)確含義,是極實(shí)用價(jià)值的中文學(xué)習(xí)工具書和測(cè)評(píng)指導(dǎo)體系。

巴西圣保羅州立大學(xué)孔子學(xué)院舉辦線上儀式,推出由其翻譯出版的《國際中文教育中文水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》(以下簡(jiǎn)稱《等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》)葡語版。圣保羅州立大學(xué)孔子學(xué)院供圖
來自葡萄牙、巴西、圣多美和普林西比等葡語國家的當(dāng)?shù)刂形慕處煛H中文教師、志愿者和中文學(xué)習(xí)者等近200人在線參加活動(dòng)。
原文鏈接:http://world.people.com.cn/n1/2024/0419/c1002-40219483.html